«Проду! Пиши быстрей проду!» Девочка-восьмиклассница живет в небольшом городке, ведет образ жизни обычной школьницы: уроки, спорт, подруга – а вечерами она в Сети, сочиняет истории на сюжет сериала «Маргоша». Собственно, тут-то и начинается самое захватывающее: ей отвечают другие сочинители – поклонники сериала, она тоже кого-то читает и кому-то отвечает – вместе они строят мир, в котором все иначе, чем в жизни, и это требует продолжения, продолжения, продолжения. Фанфик может представлять собой не только продолжение исходной истории, но и предысторию, пародию, кроссовер (переплетение сюжетов нескольких произведений) – в общем, это «сочинение по мотивам». Не будем лукавить: мода на фанфикшн – возрождение старого как мир жанра переложения, древнего дидактического приема «обучение по образцу». Тут вам все виды переложений: с изменением лица рассказчика, с добавлением новых персонажей, с вынесением за скобки некоторых обстоятельств, с изменением тональности… Сатира, пародия, парафраз, перевод в драму или стихи – все это с Аристотеля известно, правда, дети об этом не подозревают. Они уверены, что создают новое, участвуют в ультрасовременном проекте. Действительно, тут есть своя субкультура. Правила оформления, например. Текст предваряется шапкой, информирующей о содержании произведения и его создателях: Автор; Бета (редактирует грамматические ошибки); Гамма (редактирует ошибки в сценарии); Название. Жанр (у них это пометка об общем настроении фанфика). Описание (это у них как раз жанры. Экшен, где много действий, мало загадок и отношений. Юмор. Пародия. Дарк, рассказ с огромным количеством смертей и страхов. Романтика, о нежных отношениях со счастливым концом. Драма, конец трагический. Хурт, в котором один персонаж страдает, а другой приходит ему или ей на помощь, и так далее). Размер: макси, как роман; миди, средний, более 20 страниц; мини, со страницу; драббл – отрывок, но и сцена, зарисовка, описание, а то и коротенькая история с подтекстом; виньетка, очень маленькое событие. Сюда же сиквел, продолжение; приквел – описание событий, которые были «до того». На все понятия есть обозначения на латинице – сокращения или аббревиатуры, так что перед начинающим долгое время висит памятка обозначений. Месседж всего этого, видимо, – «у нас тут все серьезно». Есть даже раздел «Посвящение, благодарности», во как. Упаковка важнее? А вот что касается содержания, того, что помещается автором под шапкой, оно может быть любого качества, хотя бы откровенной графоманией. Но ведь о вкусах не спорят: «Сердце забилось чаще, а то, о чем ей говорил друг, она уже не слушала. Медленным шагом Он пересекал зал, направляясь прямиком к ним. Его спокойное уверенное лицо, едва заметная улыбка на губах, костюм – он был великолепен – сводили ее с ума. Держать себя в руках становилось все труднее, когда с каждым шагом волнение и счастье в огненном коктейле нарастали. Такая взрослая, она чувствовала себя как пятилетний ребенок в ожидании чуда, и ей это так нравилось. Только Он не должен об этом догадаться. Развернувшись к нему спиной, она сделала вид, что увлеченно беседует, и чуть вздрогнула, услышав его слова…» Вам не нравится? А им – да! Рейтинг у этого текста высокий. Читают или не читают – вот критерий. В общем, пока школьные учителя словесности стеной стояли за безукоризненно правильное написание сочинений, дети не имели возможности проговорить хоть что-то свое – какие такие «свои мысли», откуда, рано о чувствах думать – всяко было, смельчаков и на смех поднимали, и красным цветом унижали детское письмо… так вот, пока пуристы морщили нос, необходимость в них отпала. Дети самовыражаются на своей территории. И ошибки друг другу правят, и советы дают, и качество определяют. Жаль, что взрослые-педагоги провалились: исходные тексты (и кинотексты) для переложений могли бы быть более значимыми с художественной точки зрения. А это другие эманации, другой смысловой объем – значит, и уровень вторичного письма мог бы быть более высоким. Но и работать над переложениями по существующим, занимающим умы подростков сериалам можно было бы со вкусом, оцени мы значение письменного самовыражения ребенка. «Убей меня быстро» Заголовки: «Ад для двоих». «Умереть вчера». «Взрывая тишину». «Сладкая кровь». Это для фанфиков, которые пишут подростки на любимую сагу «Сумерки» Стефани Майер. По ней снят одноименный фильм – уже в нескольких продолжениях повествуется о нежных чувствах двух 17-летних людей, Эдварда Каллена, который оказался вампиром, и Изабеллы Свон, готовой пройти через любые испытания ради любимого. Этим заинтригована молодежная аудитория по всему земному шару. Фанфики на «Сумерки» рождают бурные страсти: «Пиши быстрее, мне ооочень хочется узнать, что будет дальше! Почему такие долгие перерывы между главами? Ты меня просто убиваешь! Очень хочется узнать решение Беллы! А с Эдом она сойдется? А что станет с Джеймсом? Белла простит Калленов? Джейн успеет в Форкс?» Заметьте, это по поводу самодельных текстов, текстов с обочины исходного сюжета. Они могут нравиться еще больше, чем основное содержание, потому что ближе-понятнее, лучше перевариваются-усваиваются. Тут пересказывают историю с точки зрения героя-злодея и объясняют его поступки в положительном свете; там погибший персонаж на самом деле не погиб, а спасся; здесь герои приехали в Москву, и началось! А вот и Вий обозначился в сюжете, как же, поднимите мне веки. В общем, вполне себе образовательный проект: участники отрабатывают те кочующие сюжеты, о которых осведомлены, – жаль, что выбор небогат. Сочиняют сюжеты, давно сочиненные, – жаль, что об исходниках не подозревают. А знающие люди как будто перевелись. Или не способны к спонтанности? Горизонтальное измерение То представление, что культура – большой храм не для всяких, похоже, никого не устраивает: всякий хочет действовать в культуре, как у себя дома, свободно. Авторы фанфиков пишут и плохо, и прилично – но им нравится, они кому-то нравятся. Их очень много, они всюду. По состоянию на декабрь 2010 года на одном только сайте Fanfiction.net опубликовано свыше 48 тысяч фанфиков по мотивам книг Толкина. На 22 языках. Сага о Кольце, конечно, не «Маргоша», и на Толкина пишут не только подростки, с фанфиков на него начинали Ник Перумов и Сергей Лукьяненко, однако важно другое: люди учатся писать вместе, друг у друга, без менторских наставлений. Главный критерий фанфик-сообществ – соответствие первоисточнику. Обсуждение соответствий и отклонений и есть тема сетевых диспутов на сайтах и форумах. Например, можно ли использовать мир произведения как площадку для своих фантазий? Ну честное слово, а что другое есть в фанфикшн? Однако они свой мир видят иначе. В этой культуре в текст даже может вводиться общий для всех персонаж по имени Мэри Сью (мужской вариант – Мэрти Стью) – видимо, для облегчения связывания элементов сюжета. Возможно, это традиция, воспринятая из учебников, в которых какой-нибудь Букваренок помогал им учить правила. Но фанфик-персонаж, конечно, иной: сногсшибательно прекрасный и неописуемо умный, у него необычный цвет глаз и волос и сверхъестественные способности. Обычно он затмевает всех и спасает мир. А называться это может хоть «Пластилин колец» – придумывание заголовков тоже бодрит. Хотя в сообществе есть рейтинги и конкурсы, оно абсолютно не агрессивное. «Дальше писать?» – «Пиши, конечно, прикольно». Участники рады прежде всего хорошему отношению и не скрывают этого: «Наконец-то у меня появилось много друзей!» В костюме своего размера Кстати, там требуется что-то вроде интервью, рассказа о пути, который привел в сообщество: «Вышло случайно, я однажды подумала, что по любимому Гарри Поттеру, возможно, существуют фанфики. Набрала в поисковике без особых надежд – и вот, пожалуйста. Начала писать «Гарри Поттер и сила Раданы». Любимый персонаж – Рон. Мы настолько привыкли, что он всегда рядом с Гарри, что уже не задумываемся, насколько он всегда был важен и нужен для Мальчика-который-выжил. Второй любимый – Северус, одна его трагическая судьба достойна восхищения. Даже когда в конце шестой книги он убил Дамблдора, я не поверила в его злые намерения и точно знала, что этому непременно найдется объяснение». Такое вот литературо-человековедение. Как переживание. Соответственно каждый отыгрывает в фанфике свое, немного раскрываясь, но и прячась за образ, словно является перед публикой в полумаске. Психологу раздолье, педагогу тоже есть на что посмотреть. Да, они уже за стеклом от нас. Перевоплотившись в сериальную Маргариту, «Маргошу», девочка сочиняет от первого лица: «Летели мы шикарно. Эля победила в конкурсе музыкантов, а Галина выиграла конкурс художников. Трепаться с ними было безумно интересно. В аэропорту нас встречали шестеро мужчин с табличкой «Творческий рай». Я увидела высокого шатена – таких красивых парней я не встречала. Идеальный овал лица, высокий лоб и гордый подбородок. И тут мой мобильник прямо заорал на весь транспорт. Это мне мама звонит. «Ладно, мамусь, я тебя люблю, не скучай». Я прервала вызов и вырубила телефон. Взрослая уже, и без матери проведу лето». Пишет она это в январе, сидя возле груды учебников, за которые еще надо взяться, краем уха слушая сетования матери по телефону, будучи немного раздраженной оттого, что завтра ей опять «не в чем идти». Но не все же печалиться! Интернет – та же машина времени, ты только напряги воображение, выйди в Сеть, и все будет, как ты захочешь.
Источник: http://ps.1september.ru/view_article.php?ID=201100126 |