Происхождение географических названий в разных регионах Великобритании
07 Мая 16, 17:28
Якушина Юлия
МБОУ  Егорлыкская СОШ №11
Григорьева Олеся Владимировна,
учитель английского языка
МБОУ  Егорлыкская СОШ №11

Происхождение географических названий в разных регионах Великобритании
Внеаудиторные мероприятия

В статье рассказывается о происхождении географических названий в разных регионах Великобритании. Автор статьи раскрывает такие понятия как ономастика и топонимика, их характеристику. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей. Почти для каждого языка и диалекта присущи свои слова и элементы, на которые указывают источники образования топонимов.

В настоящее время, знание любого иностранного языка обязательно для каждого человека, который хочет, чтобы его считали образованным. Однако, «знание языка важно не только как способ общения, но и как способ познания разных культур».
Заимствования в разных языках по-разному влияют на обогащение словарного состава. В английском языке процент заимствований значительно выше, чем какой-либо другой язык имел возможность заимствовать иностранные слова в условиях прямого непосредственного контакта: сначала в средние века -  от сменявших друг друга на Британских островах иноземных захватчиков, а позже в условиях торговой экспансии и колонизаторской активности самих англичан. Подсчитано, что число исконных слов в английском словаре составляет всего 30%.
Так как заимствования как процесс являются присущими для каждого языка и неотъемлемыми для лексического состава английского языка в особенности, то эта тема важна и актуальна, она имеет достаточно материала для рассмотрения и исследования. 
Серьезное влияние на развитие языковой системы оказывает воздействующий язык, играющий доминирующую роль на определенном историческом отрезке времени. Так, английский язык испытал влияние латинского, нормандского – французского, а также северо-германских языков. Поэтому цель нашей работы – исследовать, как исторические особенности развития английского языка повлияли на географические имена собственные, и постараться классифицировать их в соответствии с этимологией.
Для достижения цели были поставлены конкретные задачи:
найти лингвострановедческую, публицистическую, научную и художественную литературу, связанную с происхождением географических названий в разных регионах Великобритании;
изучить материал об особенностях топонимов в Англии;
выявить группы в соответствии с происхождением топонимов на Британских островах;
результаты исследований представить в виде исследовательской работы по страноведению.
Теоретическая и практическая значимость заключается в том, что изученный обобщенный материал может быть использован людьми разного возраста: учителями, нашими сверстниками для самообразования. 
Следует отметить, что вопрос происхождения географических названий в разных регионах Великобритании  является не до конца изученным, в частности история их возникновения. В нашем исследовании мы опирались  на данные  научной и публицистической литературы. 

Глава 1. Понятие «Топонимика»
1.1 Этимология слова топонимика
Изучение источников и процесса формирования словарного состава языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода – есть задача этимологии, как раздела языкознания. По словам Шилова И.М. «В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением не понятны носителям языка, поскольку структура слова не поддается объяснению на основе действующих в языке моделей образования слов». Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе, какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили настоящую форму и значение.
Ономастика – также раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика – собственные имена различных типов. Одно из направлений ономастики – топонимика. 
Согласно словарю иностранных слов, топонимика (от греческого topos место, местность + onoma, onyma имя) – это раздел ономасиологии, посвященный изучению географических названий. [3; 511] Как выделяет С.И. Ожегов, топонимика – это совокупность географических названий какой-нибудь местности, страны. [2; 655]
В более широком смысле, топонимика – это наука, которая изучает географические названия (топонимы), их значение, структуру, происхождение и ареал распространения. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет ее топонимию. Топонимика – важный источник для исследования истории языка, так как некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы, часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п.
Топоним – имя собственное, название любого географического объекта: реки, озера, моря, города, села, горы, острова, улиц и площадей в городах и селах. [4]
Названия, которые дали ранним поселениям Великобритании, носили, на самом деле, описательный характер, т.е. описывали те места, на которых они находились. Однако, языки, на которых создавались эти названия, вымерли или изменились до неузнаваемости, и многие топонимы потеряли свои значения как слова.  
1.2 Топонимика Англии
Большинство топонимов на территории Англии берут своё начало из староанглийского языка. В составе топонимов часто встречаются названия имен собственных. Вероятно, таковы были имена землевладельцев на момент образования названия. На севере и востоке многие географические названия имеют норвежское происхождение, также нередко включая в себя имена собственные. 
 В некоторых случаях слова, используемые в топонимах, получены из языков, которые являются потухшими, и которых нет никаких существующих известных определений; или топонимы могут быть составами между двумя или больше языками с различных периодов. 
У топонимов, как правило, есть значения, которые были значительными поселенцам местности (не обязательно первые поселенцы). Иногда эти значения относительно ясны (например, Ньюкасл, Три Дуба); но, чаще, объяснение их требует исследования древних языков. В целом топонимы в Англии содержат три широких элемента: имена (или существующие ранее названия природных объектов), природных объектов и функций урегулирования. Однако эти элементы происходят из древних языков, на которых говорят в Британских островах, и комбинации на единственное имя могут не все датироваться с того же самого периода или того же самого языка. [4]
Большинство топонимов в современной Англии англосаксонские. Большая часть их содержит имена, предполагая, что их назвали в честь первого англосакса, который будет жить там. Имена менее распространены в топонимах Brythonic. Некоторые английские топонимы ознаменовывают нехристианские религии. Многие из них обращаются к старой германской религии.
Очень немного римских имен пережили конец римской Великобритании, хотя много римских поселений были снова использованы. Они обычно переименовывались, хотя обычно с литейщиком/Честером суффикса, от латинского castra (лагерь). Много латинских имен выжили через кельтский язык, такой как Карлайл (cf валлийский caer для латинского castra), Porthleven (cf латинский portus для 'гавани'), и некоторые связанные с христианством, таким как Eccles (cf латынь от греческого ecclesia, 'церкви'). Несколько мест содержат улицу элемента, полученную из латинских страт (мощеная дорога); они обычно находятся на курсе римской дороги, например, Честере ле-Стрее, Стрэттоне на Fosse – хотя это слово было почти наверняка одолжено на германский праязык перед англосаксонским вторжением, поскольку это найдено на почти всех других германских языках. 
В целом древнеанглийские и норвежские топонимы имеют тенденцию быть довольно приземленными в происхождении.
Что касается изучения иноязычной топонимии на Британских островах, ситуация здесь следующая. Оставляя за скобками «национальные республики» — Уэльс, Шотландию и Северную Ирландию, на территории собственно Англии выделяют несколько слоев топонимии: докельтский, латинский, кельтский, англосаксонский, скандинавский и французский (в том числе англо-норманнский) (см.: [Spittal, Field, 1990, 75–86], где можно почерпнуть основную библиографию до 1990 г. по всем этим слоям). [1; 122]
Двумя наиболее исследованными слоями являются скандинавский и кельтский. Существуют два больших «анклава» скандинавских топонимов — в бывшей области Денло на северо-востоке и в Камбрии на северо-западе. Кельтские (валлийские и корнские) топонимы распространены на западе и юго-западе Англии и в У эльсе, бритские, пиктские и гэльские — в Шотландии.
 
Глава 2. Топонимы Великобритании: история на карте
Некоторые топонимы Великобритании очень древние, и никто не знает их точного значения. Это особенно характерно для названий рек. Длительность их использования, вероятно, зависит от жизненно важного значения рек в существовании древних поселенцев. Например, река Эйвон (Avon).
Не трудно обнаружить относительную хронологию возникновения топонимов, хотя едва ли возможно определить точную дату образования отдельных названий. Каждая волна иммигрантов и завоевателей приносила свой собственный язык или диалект, и образовывался новый слой географических названий. Сегодня топонимы служат ключами к распределению поселенцев и являются как бы ископаемыми лингвистического прошлого.[5]
Можно выделить несколько групп в соответствии с происхождением топонимов, беря во внимание древние диалекты, на которых говорили на Британских островах.
Первая группа нашей классификации состоит из географических названий кельтского происхождения. Эта группа, в свою очередь, делится на несколько подгрупп, потому что кельтский язык представлял собой множество диалектов:
1) топонимы бриттонского происхождения, например, Глазго (Glasgow) – «зеленая ложбина», Лидс (Leeds) – «речной район»;
2) топонимы валлийского происхождения, например, Кардифф (Cardiff) – «форт на реке Таф»;
3) топонимы пиктского происхождения (их число очень маленькое, и они являются индикатором распределения поселений пиктов, которые проживали на севере Шотландии), например, Питкасл (Pitcastle) – «доля, принадлежащая замку»;
4) топонимы гаэльского происхождения, которые состоят из ирландских и шотландских наименований, например, г. Дуглас (Douglas) – «черный ручей».
Вторая группа нашей классификации состоит из названий с латинскими словами и элементами. Число топонимов чисто латинского происхождения мало, т.к. римская оккупация имела очень маленькое влияние на географические названия. Однако некоторые латинские элементы можно найти в названиях, например chester/caster, означающий «лагерь, форт». Для примера возьмем г. Донскастер (Doncaster) – «римский форт на реке».
Третья большая группа классификации – англосаксонская. Она представляет большое количество названий этого происхождения, англосаксонское завоевание очень сильно повлияло на процесс образования географических названий, и многие известные города имеют  англосаксонское происхождение. Например, г. Ливерпуль (Liverpool) – «прудик с мутной водой», г. Оксфорд (Oxford) – «брод для скота».
Названия скандинавского происхождения принадлежат к четвертой группе. Скандинавские топонимы включают в себя названия норманнского и датского происхождения (даны были завоевателями Англии, в то время как норманны захватили Шотландию). Эти названия отражают широкий скандинавский вклад в историю заселения островов. Для иллюстрации этой группы можно взять г. Дарби (Darby) – «деревня животных». [5]
 Последняя пятая группа включает в основном названия смешанного происхождения  г. Риджмонт (Ridgmont) – «гребень горы». Следует отметить что этих названий мало.
Итак, топонимы представляют собой пеструю картину, отражающую историю народа и заселения этих остовов.
Почти для каждого языка и диалекта присущи свои слова и элементы, на которые указывают источники образования топонимов.
Изменяясь под воздействием экстралингвистических факторов, топонимическая система вместе с тем стремится к сохранению стабильности, что проявляется в формировании структурных, семантических и этимологических типов на протяжении каждой исторической эпохи.

Заключение
Заимствования в разных языках по-разному влияют на обогащение словарного состава. В английском языке процент заимствований значительно выше, чем какой-либо другой язык имел возможность заимствовать иностранные слова в условиях прямого непосредственного контакта: сначала в средние века -  от сменявших друг друга на Британских островах иноземных захватчиков, а позже в условиях торговой экспансии и колонизаторской активности самих англичан. Подсчитано, что число исконных слов в английском словаре составляет всего 30%.
Топонимика – это наука, которая изучает географические названия (топонимы), их значение, структуру, происхождение и ареал распространения. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет ее топонимию. Топонимика – важный источник для исследования истории языка, так как некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы, часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п.
Итак, топонимы представляют собой пеструю картину, отражающую историю народа и заселения этих остовов.
Почти для каждого языка и диалекта присущи свои слова и элементы, на которые указывают источники образования топонимов.
Изменяясь под воздействием экстралингвистических факторов, топонимическая система вместе с тем стремится к сохранению стабильности, что проявляется в формировании структурных, семантических и этимологических типов на протяжении каждой исторической эпохи.



Категория: Вектор юных исследователей - 2016 | Добавил: molesya84 | Теги: латинский., Топонимика, кельтский, англосаксонский, ономастика, иностранный язык
Просмотров: 3874 | Загрузок: 5 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]