10:06 Главное - научить детей говорить. Свободно и спонтанно | |
Нельзя сводить обучение иностранным языкам к подготовке к экзаменам. Хорошим подспорьем могла бы стать концепция развития языкового образования в стране и создание Всероссийской ассоциации учителей иностранного языка. Коллеги, кто «за»? Я вот о чем думаю: учим мы детей, учим иностранным языкам, а они, как ни бейся, не говорят ни по-английски, ни по-немецки, ни по-французски. Язык для них всего лишь сухие грамматические правила. Надо сказать, что они их знают, лучше любого англичанина расскажут вам про времена. И словарный запас у них неплохой. Но грамматика никак не соединяется у них с лексикой в спонтанное говорение. ![]() Так почему же так получается, что наши дети, оказавшись среди иностранцев, теоретически хорошо подкованные, не могут внятно связать два слова в живое предложение? Может, потому что многие годы мы их не тому, не так и не по тем учебникам учили. Слава богу, в языковом образовании потихоньку начинается время если еще не реформ, то перемен. Мы начинаем использовать лучшие образцы европейской лингводидактики, которая хоть и построена на принципах, схожих с российскими, но целью ставит компетентное участие в коммуникации. Мне кажется, что наши методисты либо слишком консервативны и боятся прибегать к этим принципам, либо слишком неразборчивы и бездумно кидаются во всё это дело. Понятно, почему некоторым авторам учебников эти принципы не нравятся. Привыкнув по любому поводу ругать Запад, они и европейскую лингводидактику, не вникая в сущность, критикуют. Как специалист могу сказать: в данном случае это совершенно напрасно. Ребенок начинает говорить на иностранном языке не потому, что он знает правила грамматики, а потому, что ему интересно разговаривать на этом языке. Именно разговаривать, а не заучивать наизусть искусственно созданные тексты, которые никогда не превратятся в живую речь. Я радуюсь тому, что ЕГЭ по иностранному языку как инструмент контроля знаний обучающихся повторяет стандарты международных экзаменов, которые необходимы для жизни и работы за рубежом. Сегодня мы уже можем сопоставить качество знаний наших выпускников с качеством знаний их сверстников из европейских школ. В Европе знания иностранного языка оцениваются по так называемой шкале языковой компетенции CERF. Чтобы успешно сдать основной государственный экзамен по английскому языку в конце 9-го класса, нашему ученику необходимо продемонстрировать владение языком на уровне B1. Это тот самый уровень, который надо преодолеть европейскому подростку, чтобы успешно сдать свой экзамен. А для сдачи единого государственного экзамена по английскому языку по окончании обучения в средней школе потребуется владение языковыми навыками на уровне B2 по шкале CERF. Сравнение результатов всегда хорошо. Потому что за сравнением следует анализ достижений или провалов. По крайней мере, должен следовать. А за анализом идет принятие решений. Без них вряд ли мы сможем приблизиться к европейским результатам, используя традиционно российский путь изучения английского, да и не только, языка… Что происходит сейчас в российских школах? По данным организации Education First индекс владения английским языком (EF EPI) у нас довольно низкий. В прошлом году мы занимали 39-е место среди 70 исследуемых стран. Эти результаты значительно ниже, чем результаты PISA или TIMSS. Английский язык наши дети знают намного хуже, чем математику и естественно-научные дисциплины и чем владеют функциональной грамотностью. Надеюсь, что ситуацию изменит введение компетентностного подхода, что ещё раз свидетельствует о сближении российской и европейской стратегий в освоении иностранного языка. Компетентностный подход выражается, например, в том, что задания единого государственного экзамена включают разделы, ориентированные на контроль различных языковых навыков и знаний. Важным нововведением прошлого года стал раздел «Говорение», ведь именно этот языковой навык мы стремимся в первую очередь развить в наших детях. Еще раз подчеркну, что умение вести разговор на иностранном языке является главным показателем его владения. Возвращаясь к структуре ЕГЭ, отмечу, что сходство российских итоговых аттестационных механизмов с международными аналогами позволяет выпускникам в дальнейшем попробовать свои силы в сдаче кембриджских экзаменов, TOEFL и IELTS по английскому языку, испанскому DELE, немецких экзаменов Гёте-Института и т.д. Хотя единый государственный экзамен и несовершенный инструмент аттестационного контроля, но при той интенсивной работе, которая ведется над ним, я думаю, что в скором времени мы получим продукт, который будет отвечать всем требованиям современного языкового образования. И последнее. Ни в коем случае нельзя сводить обучение иностранным языкам к подготовке к экзаменам. Мы все - учителя, дети, родители, авторы учебников и разработчики КИМов - должны понимать, что цель овладения иностранным языком в школе не сдача экзамена, а приобретение инструмента общения, познания, самореализации и социальной адаптации. И все делать для того, чтобы эту цель реализовать. Конечно, хорошим подспорьем могла бы стать для нас концепция развития языкового образования в стране и создание Всероссийской ассоциации учителей иностранного языка. Коллеги, кто «за»? Может, начнем создавать, не ожидая указаний сверху?.. Об авторе Евгений Маслий, учитель английского языка школы №2 г.п. Софрино, Московская область; член Общественного совета при Министерстве образования Московской области.
Период действия акции: 25.08.2022 – 01.01.2030 | |
|
Всего комментариев: 0 | |